Thứ Năm, 22 tháng 8, 2013

Học chữ Thái Qùy Châu (Bài 8)

HỌC CHỮ THÁI QUA FACEBOOK- HỆ CHỮ THÁI QUỲ CHÂU

Trong các bài trước, các bạn đã được biết hầu hết tất cả các “thủ thuật” (quy luật) để ghép vần cho chữ Thái Qùy Châu. Phần sau đây giới thiệu tiếp những quy luật còn lại.

1) Các từ trùng tên của vần.
Trong tiếng Việt, ta thấy có những từ trùng với tên của vần như: ăn, ai, én, in, im
ắng, uống, ổi, yên ổn, v.v…
Trong tiếng Thái Qùy Châu cũng có các từ mang tính chất như thế, ví dụ như: ai
(anh), ọc (ra), áu (lấy), ùn (ấm), áy (ho), v.v…
Tuy nhiên khi viết các từ này bằng chữ Thái Lai- Tay, quy ước là phải thêm chữ (có hình thức như một hình vòng cung, còn gọi là phụ âm giả) vào đằng trước.

Thứ Bảy, 10 tháng 8, 2013

Mỏ tôm Xiềng Lằm

(Ảnh từ internet)

Ngày xưa ở bản Xiềng Lằm (Mường Mặt) có một bà già đi chăn vịt ở một khúc sông trên nguồn sông Nậm Nơn. Bà vừa đi vừa hát khe khẽ những bài mo cho vui, nào ngờ có một người đàn ông lạ, đẹp lão, hiền từ xuất hiện, nghe được những bài mo của bà