Thứ Tư, 12 tháng 7, 2023

Cúng mời gà

 


CÚNG MỜI GÀ

 (Sầm Văn Bình phiên âm, dịch ra tiếng Việt)

* Phần phiên âm:          Hay cày tạo

 

Pì chau ới, mứng đay nón căm chúng lái ỷ tựt

Đay nón căm chúng mựt ỷ tắm

Nón chúng ngấn chúng cắm màn phứa bẳng lọm

Mứng nón đay xỏng phẳn xảm phẳn mứng từn nớ!

05.     Đay từn lẹo khăm xàng xía nón

Mứng chàng pượt xé xảm xíp chặn phai lẹp ngắm tả mứng nớ!

Mứng chàng pượt xé xảm xíp chặn phá lái hồm bẳng khăng na

Pượt xé phai màn hăm lái xọng hồm xờ tổn kính mứng nớ!

Mứng lục lẹo mứng nhá pịch nhá phựn

10.     Nhá pịch văm chớ chằm xẻ mù cắm cái

Nhá pịch ngải chớ chằm xẻ mù cắm bia, xỏng pái cắm nhòi nớ!

Mứng chằng nhắp tỉn tày khổ đảy

Nhại tỉn tày khổ mạy

Chằng pượt xút vạy hỏ can

15.     Pượt màn vạy hỏ xiu cọp cắm

Hỏ lắm ngấn lắm cắm khiển áu chốc hưn

Đay tò phựn tỉn màn mứa nửa

Chằng lục nằng tằng hăm hướn lực mứng mằn kỉn ngái

Lục nằng tằng vải xải ngấn xải cắm mứng mằn kỉn khau

20.     Chằng ế xỏng hẻn tứ ngấn pọc chằng phắng

Xỏng xọc xọn ngấn đòn hảo xở

Bở hủ tứ chỏn ngấn chỏn cắm hùng hướng đảnh hem

Mứ tạu kem xỏ hày phắng xiểng

Pờ và chù phạ na pỉ cải mứng cà nhắng còi kỉn còi dù

25.     Ý khôn nhằm ọc na pỉ nị quám nhung tò lỏ

Đay pảy hày lẹo hặc cộp xay má

Đay pảy ná khành cộp xay tau

Đay từn chạu khanh hặc nảo tấng

Lực nọi hướn dao hụ cắm ạ bo cào nón đắc

30.     Chắc quám ạ bo cào nón nen xỏng pái nón ùn

Một mướng tơ lực ọc lửa xỏ

Mỏ mướng nửa lực chái lửa ton

Lửa pặp om pảy tàng hướn tàn xỏ mủ

Lửa pặp om pảy tủ hướn tàn xỏ lau xỏng pái tấng cày

35.     Một hưn hướn, mỏ lống làng

Liệng pết hơ láng pết pảy thày

Liệng cày hơ láng cày pảy tảng

Mủ mả mứa cừa bổn thày chau

Khau cày hưn mướng phạ thày mù phỉ hướn

40.     Ý khôn xíp khau hưn mướng phạ xía đải

Xáo ngái hưn mướng bổn xía lạ

Khau cày hưn mướng phạ bo hòm pảng lớ, pì chau ới!

Mỏ nhỏ ngái mứa pái bổn bo pòng pò chau

Nhỏ khau hưn mướng phạ bo pòng pò Thẻn Ná mứng nừa lẹo

45.     Xặm xía pỉ tấng tỏng nhà náng bo hơ

Pườn và xíp mè chạng má khăng nghến tải bo đay

Phải huổng khăng nặm thùm bo đay

Nghến tải lẹo áu cứn bo đay

Pò (...) đăm hau huôi pỉ nị xút nhói

50.     Mói đổng mói đói xút mồng

Hưn mạy công mạy cà xút pải

Xút xía pỉ tấng tỏng nhà náng bo hơ mứng nừa lẹo

Pù chau hau tỉn cụm kiu hèo mứng mứa

Nở xải kiu, chớ đấc mọc òn

55.     Chằng mói nặm lái lưởng lái đảnh kiu pạc

Khạc bo đay chờ hạ mứng hạt xải lốm

Hạt xải lốm lực ọc má bải

Hạt chở tải lực chái má cặm, pì chau ới!

Chớ nhắng không mứng ạp nặm dển

60.     Mứng tải lống nghến lớ lẹo lực chái mứng ạp nặm họn

Ạp nặm họn nặm lừa chằng đỉ

Xỉ xía cáy chằng kiêng chằng kìa

Vỉ ngá chạng lực má chải

Vỉ hảu quái chàng lục má xài

65.     Xài bạt nừng tăng đỉ

Vỉ bạt xỏng chằng kiêng xỏng pái chằng kìa

Chằng áu xông/ xin phửn đỉ tằng phạc

Xưa phửn nhạo lạc đỉn

Xín xín pha khẳn đảo xỉ chanh

70.     Hỏng tành dong ngám pộn hơ mù kính đảng mứng lẹo

Khư mứng hùng lẳng mứa phạ

Hùng na mứa tàn Thẻn Ná mứng nớ!

Chớ mứng nhắng không tỉ công mướng cọ

Mứng đẩm phúc lộm nghến lớ lực chái tỉ công đuôn

75.     Thuôn tấng ai nọng họ má chù hủa cốn

Khắp khắp lẹo ban mướng chằng thạc chóng pen

Quẹn quẹn chằng thạc chóng tổi

Chằng lắp chóng tì hong cảng

Áu cháo ọc hong quan

80.     Ọc nón căm chóng lạn xỉ xàm

Pượt màn hăm mảy lẹp má bẳng

Xút có khuýt xì hủ má khăng

Đay hắm phai phửn lẹp lốp tếnh

Lực nhính xờ táng tơ

85.     Lực pợ xờ táng nửa hơ mứng lẹo

Tơ xừa nửa phá, bính na hóng lẳng hơ mứng lẹo

Ban mướng chằng muôn pụi chủi pà

Chằng đay tè mạy kèn khăng tủ lái hơ mứng

Chúng tại khăng tủ hèo

90.     Mạy kèn keo lắm cọm má còm ết phỉ hơ mứng lẹo

Lực pợ mứng chằng nhắp tỉn nọi lống làng

Bạt nhàng quang pặp pè lống đảy

Quảy hẻn lống đảy lái han hàng

Bạt nhàng quang chỉnh tẹ lống xờ đỉn nuốn

95.     Chằng côm na hau cỏn quái

Ngải tả hau cỏn cày

Mè lớ bo dặc lộm khanh hặc nỉ cải

Mè lớ bo dặc tải hặc pàn pỉn nỉ qua

Nhắng tò cày phu tôn lộc ộm chắp dù pải mứ

100.   Chằng áu má phặt xờ nắm xảu hòng hơ ồng đăm hụ khư xặt pòng nỉ cảy

Phặt nắm mè đảy khư quảy hẻn má pái hướn tành lánh tành ngái hơ tàn đăm chau

Áu má phặt nắm con xau khư chù việc xau tấng hại pù nhà hển nắm

Nặm dù tà tành ế đỉ

Phí dù hướn ế xúc

105.   Chằng xờ phưởn nhổng má, xờ pá nhổng hau

Khau nặm má tò tả

Pá ngái má tò na

Phưởn khau má tì hủa bỏng

Mứng khăm chằng côm na kỉn nừng méo

110.   Khẻo tả kỉn nừng hụng

Tấng kỉn tấng khăm tạu thù phắng pạc

Tấng kỉn khau lẹo lạc thù phắng xiểng

Ngái nị mèn ngái hơ tàn đăm chau

Khau cày tạo pò/ mè đăm hướn

115.   Khư phí đắp nhá đay pàu

Chừ đay ho cắm càu chằng ngái lớ nớ!

Chù từa kỉn khau mằn nải, nhá nải

Kỉn ngái mằn họng, nhá họng

Mứng nhá côm na xờ pớ chằm hái

120.   Nhá ngải tả xờ pớ pế hại, xỏng pái pế kẹt lớ nớ!

Mứng chằng kỉn ngái nắm xảm từa tạ, ha từa bọc tấng mới

Manh lớ pày đay chắm, mứng chắm

Quắm lớ pày đay cạp, mứng cạp

Kỉn xờ mốc xờ hủa

125.   Kỉn xờ chở tấng có hơ ìm

Đay kỉn khau nhá và bo hển

Đay kỉn ngái nhá và bo hụ

Mứng pế đăm khư cào cắm pảng

Pế phỉ tấng xảng khư cào cắm cụm

130.   Cú bọc kỉn khau nở cằm má xải

Nải kỉn ngái tè xải má cằm

Lằm tè ki má nị khanh tò hẩng nán

Kỉn bo mết khăm váng thù vạy

Kỉn bo đay ìm lẹo thim thù váng lống nớ!

135.   Thù cà mứ váng khư

Mứng khăm chằng côm na xờ pá mạc

Ngoạc na xờ pá pú nớ!

Mứng khăm chàng côm na mứa lống tơ khư thùm xía ải

Cái xía nhưa xỏng pái tấng nhèm

140.   Mí việc ngái cú bọc mứng tau

Xong việc khau mộm lẹo cú bọc mứng mứa

Mứng khăm chằng côm na hau chúng quang nhá hái nớ!

Ngải tả hau chúng lái nhá mom xỏng pái nhá cượt

Chàng pượt xía xút tò bở ba, a chúng tò kết hỏi

145.   Hau nón đỉ pế nừng tố khiệt

Nón dệt nhạo pản nừng tố ngú

Bo xiểng cộn nhá lục

Bo xiểng púc nhá từn

Từn lạ chằm hái

150.   Từn đải chằm mom xỏng pái chằm cượt

Mứng chàng chừ áu quắm, nắm áu thoi

Xỏng pái áu nghiền nớ!

Cú pày hụ cổn nắc lưa luống lì

Pày hụ noi thì nừng kết pả

155.   Pày hụ cổn nắc cổn nả đang pé lá tằm nặm

Pày hụ noi quắm xặm chấp lề quắm cốn hơ cú nắm nớ!

          ./.

 

CÚNG MỜI GÀ

 

* Phần dịch nghĩa:        Cúng mời gà

 

Chủ vía ơi, ông được nằm trong quan tài hoa kín

Nằm trong quan tài tối kín bưng

Nằm trong quan tài bạc và vàng căng màn vây quanh

Ông ngủ được hai giấc ba giấc thì dậy nhé!

05.     Dậy rồi thì hãy tỉnh ngủ

Ông hãy lật đi ba mươi lớp vải mịn phủ mắt ông nhé!

Ông hãy lật đi ba mươi lớp chăn hoa đắp lên che mặt

Lật đi tấm vải dệt thổ cẩm đắp trên thân

Thức dậy rồi ông đừng trở mình

10.     Đừng lật úp kẻo mất vàng cám

Đừng lật ngửa kẻo mất tấm vàng lá, cùng với vàng vụn nhé!

Ông hãy bước chân xuống ván cầu thang

Rẽ bước xuống ván gỗ

Mới lật màn căng lên ngoắc móc

15.     Lật màn căng ngoắc móc xanh bịt vàng

Móc bạc móc vàng ngoắc đưa lên

Rồi lật chân màn lên trên

Rồi dậy ngồi ghế lót nệm nhà con nơi ông thường ăn bữa trưa

Dậy ngồi ghế mây dây bạc dây vàng ông thường ăn cơm

20.     Rồi hai tay đeo vòng bạc ngồi nghe

Hai khuỷu tay vòng bạc dồn trắng sáng

Tai đeo khuyên bạc khuyên vàng lấp lánh ánh đỏ

Tay chống cằm xin hãy lắng nghe

Rằng mọi năm đã qua ông hãy còn mạnh khỏe

25.     Nhưng bước sang năm nay toàn rối những chuyện lo

Đi rẫy rồi tự dưng gặp ốm sốt

Đi ruộng rồi tự dưng gặp cơn sốt nóng

Ngủ dậy, tự dưng lạnh khắp người

Con cháu thấy vậy không thể ngủ say

30.     Thấy vậy không ngủ yên và ngủ ấm

Bà Một ở mường dưới con từng xin lại giúp

Ông Mo ở mường trên con trai từng rước về

Từng khép nép bên cửa nhà người ta xin lợn

Từng khép nép đến sàn nhà người ta xin rượu và gà

35.     Một lên nhà, Mo xuống thang

Nuôi vịt cho giống vịt đi thay

Nuôi gà cho loài gà đi thế

Lợn chó đi lên Bôn[1] thay chủ

Cơm gà lên mường trời thay cho các ma nhà

40.     Nhưng mười cơm lên mường trời mất không

Hai mươi bữa trưa lên Bôn mất uổng

Cơm gà lên mường trời không khỏi chút nào, ông ơi!

Mo bưng bữa trưa lên trên Bôn không thấu chủ

Bưng cơm lên mường trời không thấu Then Na[2] của ông nữa rồi!

45.     Hết mất bắp chuối và lá, Bà Nàng[3] không cho nữa

Họ nói mười voi thì che ngày chết không được

Phai to chắn nước lũ không được

Ngày đã chết, không cứu vãn được

Ông […] Đẳm vào suối năm nay là cuối nguồn

50.     Trông rừng rậm rừng thưa hút tầm

Trèo cây bợ, cây sẹ hết ngọn

Hết hoa với lá chuối rừng, Bà Nàng không cho ông nữa rồi

Ông chủ tổ tiên vào chân cổng quấn xác ông về

Xế trưa quấn, khuya về sương mỏng

55.     Thấy nước dãi vàng dãi đỏ quết mồm

Khạc không được đờm, ông đứt hơi thở

Đứt hơi thở, con cái đến ôm

Đứt dây thở rồi chết, con trai đến đỡ, ông ơi!

Khi còn sống ông tắm nước mát

60.     Ngày ông chết xuống con trai ông tắm nước nóng

Tắm nước nóng nước ấm mới rửa tốt

Kì cọ bụi ghét mới bóng mới sạch

Lược ngà voi con đem chải tóc

Lược sừng trâu mới đem chải đầu

65.     Chải một lần mới đẹp

Chải hai lần mới mượt và trơn

Rồi lấy tấm quần/ váy đẹp chấm sàn

Tấm áo dài quét đất

Lấp loá tấm khăn thêu khoe sắc

70.     Đồ mặc diện đẹp chỉnh tề cho thân thể ông

Để cho ông ngời phía sau về trời

Ngời trước mặt về với Then Na của ông

Khi ông còn sống đánh trống mường đấy

Ngày ông hết số ngã xuống, con trai ông đánh trống cụt

75.     Tất cả anh em họ hàng đến đủ khắp đầu người

Chan chát dân bản mường đẽo "giường ván"[4]

Canh cách đẽo "giường đôi"[5]

Rồi lắp "giường" ở gian giữa

Đưa ông ra gian ngoài

80.     Ra nằm "giường" đẹp nơi linh thiêng

Lật màn hoa sợi mịn vây quanh

Màn Co Khuýt[6] bốn "tai"[7] đến che

Được tấm vải mịn đem lại tấp bên trên

Của con gái đặt phía dưới

85.     Của con dâu căng phía trên che cho ông

Dưới nệm, trên chăn, che mặt, lót lưng cho ông rồi

Dân bản mường mới luồn bụi chui rừng

Mới có gỗ Mạy Kẻn che cửa hoa cho ông

Quan tài che cửa rừng nghĩa địa

90.     Gỗ cứng quý đẽo tròn để ru giấc ma của ông rồi!

Con dâu ông mới bước chân xuống sàn

Một bước rộng nhịp nhàng xuống thang

Vung tay bước xuống thang chạm trổ bậc thưa

Sải bước rộng mới xuống tới đất gồ ghề

95.     Rồi cúi mặt vào chuồng trâu

Ngửa mặt vào chuồng gà

Con nào không muốn ngã tự nó chạy qua

Con nào không muốn chết tự leo chạy đi

Còn lại con gà trống đầu đàn đậu vào bàn tay

100.   Rồi đem quật vào cột bàn thờ cho Đẳm biết để mà xịch chạy đi xa[8]

Quật vào cầu thang vung tay lên nhà dọn bữa tối bữa trưa cho Đẳm chủ

Quật với hòn đầu rau để mọi việc xấu việc hại ông bà tổ tiên cùng thấy

Nước ngoài bến làm sạch

Lửa ở nhà làm chín

105.   Rồi bỏ vào mâm bưng lại, bỏ cỗ bưng vào

Cơm nước lại trước mắt

Mâm trưa lại trước mặt

Bưng mâm cơm lại chỗ nhà Bóng[9]

Ông hãy cúi mặt ăn như mèo

110.   Căng đốm mắt ăn như diều hâu

Vừa ăn ông vừa chống đũa nghe lời

Vừa ăn cơm vừa kéo đũa nghe tiếng

Bữa cơm trưa này là dọn cho Đẳm chủ

Cơm gà cho bố/ mẹ Đẳm nhà

115.   Để lửa tắt đừng có thổi

Nhớ lấy lời nhắn cũ mới ăn trưa nhé!

Mọi lần ăn cơm thường nhắc, đừng nhắc

Ăn trưa thường gọi, đừng gọi

Ông đừng cúi mặt về phía người nào kẻo bẽ bàng

120.   Đừng ngước mắt về phía ai, kẻo có hại và ốm đau!

Ông ăn trưa với ba lần gọi, năm lần cúng và mời

Miếng nào chưa được đụng hãy đụng

Miếng nào chưa được gắp hãy gắp

Ăn vào lòng vào "đầu"[10]

125.   Ăn vào bụng vào cổ cho no

Được ăn cơm đừng bảo không thấy

Được ăn trưa đừng bảo không biết

Ông thành Đẳm để nói lời tổ tiên

Thành ma thành thần để nói lời phù hộ

130.   Tôi mời ăn cơm từ tối đến trưa

Nhắc ăn cơm trưa từ trưa đến tối

Thêm lượt từ đó tới giờ đã thấy lâu

Ăn không hết hãy buông đũa cất

Ăn không được, no rồi ném đũa xuống nhé!

135.   Đũa trên tay bỏ đó

Ông hãy cúi mặt về mâm cau

Ngoảnh mặt về mâm trầu nhé!

Ông hãy cúi mặt xuống phía dưới mà nhổ đi "hơi"[11]

Nhổ đi nước và nhả bã trầu

140.   Có bữa cơm trưa tôi gọi ông lại

Xong việc cơm rồi tôi bảo ông về

Ông hãy cúi mặt vào quan tài rộng đừng hãi

Ngửa mặt vào quan tài chạm trổ đừng tủi đừng giận

Hãy lật màn bằng lá đa, nắp hòm bằng nắp ốc

145.   Vào nằm yên như con nhái

Nằm duỗi dài như là con rắn

Không nghe vực đừng dậy

Không nghe thức đừng tỉnh

Thức dậy bị bẽ bàng

150.   Thức không thì sẽ tủi và giận dỗi

Ông hãy nhớ lấy lời, nắm lấy câu

Và cùng với mối đầu dây tục lệ nhé!

Tôi chưa biết nói nặng như đập Lỉ[12]

Chưa biết nói dày như vảy cá

155.   Chưa biết nói nặng ken dày như tơ tằm dệt nước

Chưa biết nói hết nhẽ, xin chấp lời người[13] cho tôi với nhé!

          ./.



[1] Bôn: mường trời, mường của Then Bôn.

[2] Then Na: cũng là Ngọc Hoàng.

[3] Bà nàng: Bà nữ thần trông coi chăm sóc những nơi chốn liên quan đến linh hồn.

[4] Giường ván: Ý nói quan tài bằng gỗ ván.

[6] Co Khuýt: màn nhuộm chàm đen, phía trên có một dải hoa văn trang trí đính quanh màn, gọi là "Co". Co Khuýt là chỉ dải hoa văn đó được thêu dệt và thùa khuyết.

[7] Tai màn: Dải treo khâu vào bốn góc đỉnh màn.

[8] Đẳm xịch chạy đi xa: Người Thái chỉ thờ một đời người trong gian thờ; con thờ cha, khi cha chết thì ông phải rời bàn thờ lên với tổ tiên vĩnh viễn.

[9] Nhà Bóng: nhà làm tượng trưng cho ma khi chưa mang đi chôn cất.

[11] Khí thối trong thi thể.

[12] Lỉ: Một loại đó đặt trên đường mở của cái "chặng" (đập ngăn) để cá lọt xuống chui vào và không đi ngược ra được

[13] Người: mang ý nhấn mạnh để phân biệt người còn sống với người đã chết.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét