Thứ Ba, 11 tháng 7, 2023

Kể ngày đau ốm

 


KỂ NGÀY ĐAU ỐM

 (Sầm Văn Bình phiên âm, dịch ra tiếng Việt)

* Phần phiên âm:          Tày vến chệp vến ọc

 

Ai cú hới!

Pò cú hới!

Bưởn chiểng cải bưởn nhì

Tàn tăng lì kỉn pả

05.     Bưởn xảm cải bưởn xì

          Tàn pàu pì thiêu cộp chụ

          Bưởn ha cải bưởn hốc

          Phạ cắm tộc bo đằng

          Bưởn chết cải bưởn pẹt

10.     Đẹt lạnh hướng lốm ỏn

          Bưởn cau cải bưởn xíp

          Phạ xau hướng bồn múa

          Bưởn ết cải bưởn lạp

          Phạ pờ lạp lươm đằng mó

15.     Phạ tăng tò lín phổn

          Mịt phổn tò mạc muôi

          Chù huôi nặm chù nóng

          Chù hòng cạng chù nhừng

          Pỉnh hụ, pỉnh chằng ngoạc

20.     Tạc hụ tạc chằng ngóm

          Tàn hụ tàn chằng khằm xạ pảy xon

          Đay pả nọi pả òn má ngái

          Chau hụ chau chằng khằm muổng khằm xạ pảy xon

          Đay pả nọi pả òn má ngái

25.     Tàn hụ tàn chằng khằm pạ cốm cằm pảy lạo món

          Chau chằng khằm pạ cốm cằm pảy lạo món

          Chau chằng thọc pạ cốm bảng pảy lạo pà

          Nộc nọi năng nớ pà ton chiểu

          Phán tỉn thiểu ton phệch

30.     Tàn đay nghỉn hại nghỉn hạt tỉm chở

          Tàn chằng phạo pắt eo téo cứn

          Hạc và chau bo pắt ào tào cứn

          Chau chằng tếch pảy na

Chằng a pảy nớ

35.     Chằng pảy hăm xỏng xảm cạp pạ

Xì ha cạp vản

          Vản luổng chau chằng hắc chẳm pong

          Pạ nọi chau chằng bàn chẳm xẳn

          Bọc phúc lòn tỉm cau

40.     Bọc tạu lòn tỉm hủa

          Chau chằng đay láng hại láng hạt tỉm chở

          Chau chằng pắt ào tào cứn

          Tàn hụ tàn chằng bo bạch mạy lắm điểu má ban

          Chau hạc bạch mạy lắm điểu má ban

45.     Chau chằng ke xưa pẹo váng đảy

Vạy pưởi hẻn pảy tà

          Tàn ạp tà tơ tàn bo cháng nảo

          Chau hạc cháng nảo

          Tàn ạp tà cảng tàn bo cháng xay

50.     Chau hạc cháng xay

          Chau họng cháng má hướn

          Kẹo mạc láng xày xờ hơ pạc xía nảo

Chau bo pạc xía nảo

          Kẹo mạc láng pảo xờ hơ pạc xía xay

55.     Chau bo pạc xía xay

          Chau chằng lộm tặp xừa nủn nả

          Lộm tặp phá nủn hàn

          Đủa xay chau chằng tò mè quái

          Đủa nảo chau chằng tò mè chạng

60.     Bo đỉ!

          Chằng mứa xù một luổng nằng cảng chè

          Một thau một kè nằng cảng chiếng

          Mỏ đay xển pảng luổng cò xển pảng luổng

          Mỏ đay xển pảng nọi cò xển pảng nọi

65.     Cày tò xum tò xò tọt piển cò ha cánh cò xển

          Tố hàn nừng có diển kỉn kẹp cò ha cánh cò xển

          Tố pết điểu kẹp ké kỉn xái cò ha cánh cò xển

          Nhường xển be chau cò nhường lưởng

          Nhường ha dưởng chau cò nhường tộp nhường tuối

70.     Bo đỉ!

          Chằng thực mứa xù một luổng nằng cảng chè

          Một thau một kè nằng cảng chiếng

          Má tói áu vẳn đíp

          Hịp vẳn hau

75.     Áu vẳn chau má táng nặm

          Vẳn chau tốc táng bộc

          Áu vẳn chau má táng bộc

          Vẳn chau tốc táng nặm

          Pắt vẳn dưởng, vẳn pắc lống xờ xái

80.     Pắt vẳn dưởng

          Vẳn bải xờ nàm xía lẹo

          Một đỉ cò hạc pển khạp khạ xương hình hoi

          Một doi cò hạc pển khạp khạ dương đảo bỉn

          Bo đỉ!

85.     Một chằng má thảm tì đăm khau ngái

Ải khau mừn

          Dết đăm xứ chằng bo dết hơ đỉ

          Dết phỉ xứ chằng bo dết hơ xừ

          Đăm hạc cốt xương có

90.     Đăm hạc hỏ xương pải lịn

          Pin lịn cày lải quám

          Pển và đăm hạc hải lực pảy tơ áu quái

          Hải lản mứa nửa áu hằng xía lẹo

          Bo đỉ

95.     Một chằng mứa thảm đăm Chuống Cộp kỉn pảng

          Đăm Chuống Cảng kỉn khau

          Lắc mạy đỉ, tàn áu lống má mải

          Lắc tải, tàn lống tọc

          Khọc hại, tàn má thẩng

100.   Mạy đíp lẹo tàn áu má cài xờ chán

          Cán hẻo lẹo tàn áu má cài xờ hộ

          Lô cắn lòn, tàn áu má cài xờ đảy

          Thảy đỉ lòn xía ngọn

          Tàn cò hạc chòn mứa vạy cắn ná Nặm Tao

105.   Khảo họt phạ, mướng lùm chau lá pảy

          Vạy táy cảy khằm mứ nải tộc kho

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ Đăm Đói tì ngói phạ

          Đăm na cày ngói Thẻn

110.   Phỉ dù đăm diển từn xắng pắng

          Phỉ dù đăm diển nằng xuối huối

          Xàu chằng mí lau hảy nhờ tha chau

          Lau hảy mốn tha khạch

          Lau hảy bạch tha khưởi bọc táng

115.   Thảng táng hơ phỉ hụ táng mứa xù đăm

          Dù hăn đỉn đíp nhắng tạch hảnh

          Đỉn đảnh nhắng tạch tha

          Nha pồng òn lẹo cóng chau hăn ló!

          Bo đỉ!

120.   Một chằng mứa đủ cuộc Mè Náng háng Mè Bau

          Mè Bau phặt kỉn chịn tò phục

          Chau bo mí chịn tò phục

          Mè Bau phặt kỉn đục tò phứm

          Chau bo mí đục tò phứm

125.   Mè Bau chằng chiệt nhảm nhàm

          Chiểng xảm nhừn nhử

          Mè Bau diển thim háng bau xờ pháy

          Diển xảy bau lống thàn

          Mè Bau chằng păn bau dết lực pò

130.   Tọc bau dết lực lún

          Păn bau pển lực lún phú mờ xía lẹo

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì chau xải ù xải đà

          Xải ù chau bo mằng tò hả

135.   Xải đà chau bo mằng tò cành

          Xải ù chau lẻm pải pạc

          Xải đà chau bà hảng diền xía lẹo

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì chau nén nặm nén pháy

140.   Nén nặm chau hạc ọc năng tỉn đảy

          Nén pháy chau hạc ọc na tàng

          Đỉn đíp nhắng tạch hảnh

          Đỉn đảnh nhắng tạch tha

          Nha pồng òn lẹo cóng chau hăn ló!

145.   Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì chau xải phặt xải phản

          Xải phặt chau tền bo mí cốn khển tén

          Tền hau cà hẻn cà vá bo mí phớ xựp

          Xải phặt chau chằng tốc pà cá

150.   Xải phản chau chằng tốc pà mạy

          Tốc pà hốc pển quảng

          Tốc pà xáng pển đuông pển cuồng xía lẹo

          Bo đỉ

          Một chằng mứa thảm bương tì chau hục mình hục nén

155.   Hục mình chau tền cà xọc bo mí phớ tén

          Hục nén chau tền cà hẻn bo mí phớ xựp

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì tôn cuôi nguốn xuổn cuôi mình

          Bưởn mựt tàn má tòng áu lắm

160.   Bưởn đẳm tàn má chẳm áu nò xía lẹo

          Pển tè tạo liệng xưa liệng xải

          Tạo liệng nải liệng chừ

          Tạo liệng chừ vẳn cốn

          Hạc bo bạch đạp hẻn

165.   Hạc bo pá pẻn phau

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì chau hướn một pắn lắn

          Chau hướn vẳn nặc nường

          Phả tủ tốc dảm dạc

170.   Phả tàng tốc dảm dải

          Cháy cá hiên chẳm cỏn xía lẹo

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì lạu khau háng xảng khau màu

          Lạu khau nhờ hướn vẳn

175.   Mè Bau bo áu khau chỏm lạu chỏm día ọc tạc

          Bo áu khau cải pạc cạch lống tẳm

          Nộc pịt don kỉn khọc

          Nộc chọc don kỉn chẳm

          Bo đỉ!

180.   Một chằng mứa đủ tì lộc cày khau lạu cày vẳn

          Tố cày xàu nhắng dù cuổng lộc

          Tố cày chau ọc lộc ọc huống pảy

          Hụng kỉn, cả kỉn

          Tắp cày chau pẹo mạy

185.   Xay cày chau pẹo tỏ hăn lẹo

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì nỏng pả u lúc pả vẳn

          Tố pả xàu nhắng dù cuổng nỏng

          Tố pả mứng ọc nọc pảy

190.   Hụng kỉn, cả kỉn

          Tắp pả mứng pẹo mạy

          Xay pả mứng pẹo tỏ hăn lẹo

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì mạy chờ lịt cảng nỏng

195.   Hỏ lắc lén cảng nặm

          Mạy chờ lịt cảng nỏng lẹo hắc cảng cang

          Hỏ lắc lén cảng nặm cò hạc cạn cảng lắm xía lẹo

          Bo đỉ!

          Một chằng mứa đủ tì nặm lín bắc xải chở xải có mè liệng

200.   Bưởn mựt tàn áu cỏ phúc má pục xờ cảng nỏng

          Bưởn đẳm tàn mứa pục bỏn xờ hủa huôi

          Phỉ pục phúc bo mí cốn thỏn

          Phỉ pục bỏn bo mí cốn cồn

          Táu cáy lẹo má ốt pạc mưởng

205.   Nhích nhưa lẹo má ốt pạc lín

          Lín luổng lẹo chau chằng tốc xía háng

          Lín nọi chau chằng tốc xía nang

          Lín luổng chau bo mí nặm má lảy tò coi

          Lín nọi chau nặm bo lảy tò nhớ xía lẹo

210.   Pển tè xốp tè pạc pòng chau bo chàng hản Thẻn

          Chở lắc lén chau bo chàng hản phạ

          Cượt tè bổn lống má chau bo chàng ma

          Hản tè phạ lống má chau bo chàng dửn

          Chau chằng lặp cau mứa xù chua

215.   Vỉ hủa mứa xù đăm xù xình

          Mứa xù đăm pả khình

          Đăm xình […] xỏng nàn xình […]

          Khọt phổm hí tạu phạc

          A pạc lẹo hẹn bổn

220.   Pì nọng hay xỉ xảo

          Ảo lố hay xí xàn

          Phắc pạ nhờ tắn khưởi

          Pá tảo pưởi quà ban

          Tắn áu xì khưởi va

225.   Ha khưởi néo

          Ai nọng mù lúng phủng tả ban mướng má chòi cất chòi cửa…

          ./.

 

KỂ NGÀY ĐAU ỐM

 

* Phần dịch nghĩa:                  Kể ngày đau ốm

 

          Anh tôi ơi!

          Bố tôi ơi!

          Tháng giêng qua tháng hai

          Người ta dựng Lỉ[1] để bắt cá ăn

05.     Tháng ba qua tháng tư

          Người ta thổi sáo thổi tiêu gặp người tình

          Tháng năm qua tháng sáu

          Trời lặng im không ầm ì

          Tháng bảy qua tháng tám

10.     Nắng hanh kèm gió mơn man

          Tháng chín qua tháng mười

          Trời vần vũ mây đen u ám

          Tháng mười một qua tháng chạp[2]

          Trời loé chớp, sấm rền

15.     Trời đùn mây tuôn mưa

          Hạt mưa bằng quả gắm

          Mọi con suối đều lụt

          Mọi khe cạn đều dâng

          Đỉa biết, đỉa ngoe nguấy

20.     Vắt biết, vắt nghển cổ

          Người ta biết, họ mang rổ đi xúc

          Được cá nhỏ cá con về nấu bữa trưa

          Chủ vía biết, chủ cầm rổ cầm vợt đi xúc

          Được cá nhỏ cá con về nấu bữa trưa

25.     Họ biết, họ cầm dao lưỡi bén đi phát nương dâu

          Chủ vía cũng cầm dao lưỡi bén đi phát nương dâu

          Chủ vía mới xách dao lưỡi mỏng đi vào rừng

          Chim nhỏ ở trong rừng đón đường kêu như cười

          Con hoẵng què chân đón đường kêu giễu

30.     Họ mới thấy bực thấy giận đầy mình

          Họ mới vội quay trở về nhà

          Vậy nhưng ông[3] không quay trở về nhà

          Ông mới vượt lên phía trước

          Mới đi lên lối kia

35.     Mới đi chặt hai ba nhát dao

          Chặt bốn năm nhát rìu

          Rìu to của ông mới bị gãy cán cầm

          Dao nhỏ của ông bị gãy mất chuôi

          Hoa cây môn nước rơi đầy búi tóc[4]

40.     Hoa cây Tạu[5] rụng đầy đầu

          Ông mới được điều xấu điều tủi đầy mình

          Mới quay lui trở về nhà

          Họ biết, họ không vác cây gỗ Độc[6] về bản

          Ông thì vác gỗ Độc về bản

45.     Ông mới cởi áo ra vắt ở cầu thang

          Cởi trần đi ra bến tắm

          Họ tắm bến dưới không kêu lạnh

          Ông thì kêu lạnh

          Họ tắm bến giữa, họ không kêu sốt

50.     Ông thì kêu sốt

          Ông kêu rên về nhà

          Lấy trầu cau ra ăn cho hết lạnh trong người

          Nhưng ông không hết lạnh

          Nhai trầu cau cho hết sốt trong mình

55.     Nhưng ông không hết sốt

          Ông ngã xuống chạm vào đệm nhồi êm

          Chạm vào chăn ấm nhồi lông vịt

          Cơn sốt của ông to lên như trâu

          Cơn rét của ông to bằng voi

60.     Không tốt rồi!

          Mới đi mời Mo Một[7] lớn ngồi ở trên thành

          Mời ông Mo già Mo thiêng ở giữa Chiềng[8]

Mo thường hay cúng cỗ to thì mời cúng cỗ to

          Mo hay cúng cỗ nhỏ thì mời cúng cỗ nhỏ

65.     Gà nhỏ bằng cun cút đang mổ tấm cũng thịt cũng cúng

          Một con ngan cổ ngẳng đang ăn trấu cũng thịt cũng cúng

          Một con vịt còm nhom rỉa cát cũng thịt cũng cúng

          Cúng cả dê nhưng ông càng vàng vọt

          Càng thịt càng cúng dường như ông càng xanh xao

70.     Không tốt!

          Mới đi mời tiếp Mo Một lớn ngồi ở trên thành

          Mời ông Mo già Mo thiêng ở giữa Chiềng

          Đến đòi vía sống[9]

          Đưa vía về

75.     Đưa vía ông về đường sông nước

          Vía ông lẻn đi đường đất

          Đưa vía ông về theo đường đất

          Vía ông lại lẻn đi đường nước

          Bắt ép vía về, vía luồn xuống dưới cát

80.     Bắt gom vía về

          Vía chui xuống dưới bùn

          Mo Một thiêng mà ánh thiêng chỉ còn lập loè như đom đóm

          Mo Một giỏi mà ánh giỏi xa xăm như sao băng

          Không tốt!

85.     Mo Một mới đi bảo tiên tổ độ bữa cơm trưa

          Tiên tổ độ bông lúa tốt

          Rằng làm Đẳm sao không làm cho tốt

          Làm "ma nhà"[10] sao không làm cho thẳng

          Đẳm sao mà cong như cái cổ

90.     Đẳm sao mà uốn như chót lưỡi

          Trở lưỡi gà nói nhăng

          Chắc hẳn Đẳm đã bán con về mường dưới đổi trâu

          Bán cháu lên mường trên lấy của cải làm giàu

          Không tốt!

95.     Mo Một mới đi hỏi Đẳm Chuông Cộp[11] ăn cỗ

          Đẳm Chuông Cang[12] ăn cơm

          Cọc gỗ tốt, ông lấy xuống và đánh dấu

          Cọc gỗ khô, ông đưa xuống cắm

          Khu đất dữ, ông cứ đi vào

100.   Cây gỗ tươi, ông vác về gác lên đầu sàn[13]

          Cây đòn tươi, ông đem gác lên bờ rào[14]

          Cán mai bị long mà ông đem gác lên cầu thang

          Cái cày tốt nhưng bắp cày bị long

          Ông lại đem đi đặt ở bờ ruộng phía Sông Thao[15]

105.   Nhắc đến mường trời, ở mường trũng mà vía ông bay đến

          Đi gặp người mường xa tự dưng họ nắm tay nói chia buồn

          Không tốt!

          Mo Một mới đến ngó Đẳm Đoi[16] nơi ngòi trời

          Đẳm tinh mơ gà gáy, ngòi của Then

110.   Các ma ở nơi đấy rào rào tỉnh dậy

          Ma ở Đẳm đấy ngồi lúc nhúc khắp nơi

          Họ mới có rượu chum lớn đợi ông

          Chum rượu bầu bầu đợi khách

          Chum rượu "vác"[17] đợi rể chỉ đường

115.   Phát dọn đường cho ma biết đường về với Đẳm

          Ở nơi đấy đá tươi còn nứt thành vết

          Đá màu đỏ còn nứt toác đợi chờ

          Cỏ mọc tươi vẫn còn mong ông đấy

          Không tốt!

120.   Mo Một về ngó chỗ góc của Bà Nàng có khuôn của Mẹ Bảu[18]

          Mẹ Bảu phán muốn ăn thịt nhiều bằng tấm chiếu

          Mà ông không có thịt nhiều bằng tấm chiếu

          Mẹ Bảu phán muốn ăn xương to bằng khổ Phưm[19]

          Ông không có xương to bằng khổ Phưm

125.   Mẹ Bảu mới bị bực đầy mình

          Bị hắt hơi liên tục

          Mẹ Bảu mới ném khuôn đúc vào lửa

          Dí khuôn đúc vào than

          Mẹ Bảu mới nặn ra khuôn lứa con

130.   Gõ ra khuôn lứa cháu

          Nặn khuôn ra thành lớp con cháu sau mất rồi

          Không tốt!

          Mo Một lại về ngó nơi dây nôi dây địu

          Dây nôi của ông không còn to bằng đùi

135.   Dây địu của ông không còn to bằng bắp cẳng

          Dây nôi của ông nhọn hoắt như mũi Pạc[20]

          Dây địu của ông thót lại như đuôi lươn mất rồi

          Không tốt!

          Mo Một mới đến ngó chỗ chủ giữ Nen[21] nước, Nen lửa

140.   Nen nước của ông bị chảy ra chỗ chân cầu thang

          Nen lửa của ông bị tuôn ra cửa sổ

          Đá tươi còn nứt thành vết

          Đá màu đỏ còn nứt toác đợi chờ

          Cỏ mọc tươi vẫn còn mong ông đấy

145.   Không tốt!

          Mo Một mới đến ngó nơi chủ giữ dây Phắt[22] dây Phán[23]

          Dây Phắt của ông ngắn nhưng không có ai kéo thêm cho

          Ngắn lại bằng cánh tay, bằng sải tay mà không ai kéo giúp

          Dây Phắt của ông bị rơi ra rừng gianh

150.   Dây Phán của ông bị rơi vào rừng rậm

          Rơi vào rừng cây Hốc[24] biến thành con hươu

          Rơi vào rừng cây Xang[25] biến thành Đuông[26] thành nhộng rồi

          Không tốt!

          Mo Một lại đi hỏi ở đằng chủ khung cửi Minh[27], cửi Nen

155.   Tấm cửi Minh của ông ngắn bằng khuỷu tay mà không ai thêm

          Cửi Nen của ông ngắn bằng cánh tay mà không ai nối

          Không tốt!

          Mo Một lại về ngó nơi gốc chuối Nguôn, vườn chuối Minh[28]

          Ngày tối trời người ta đến lấy mất cây

160.   Ngày không trăng người ta đến lấy mất chồi

          Bởi lẽ Tạo[29] nuôi giữ linh hồn và dòng dõi

          Tạo nuôi giữ trí tuệ và danh hiệu

          Tạo nuôi giữ vía và tên tuổi

          Tạo đấy không còn vác gươm canh

165.   Không còn cầm khiên đến giữ

          Không tốt!

          Mo Một lại đến ngó chỗ ngôi nhà Một đã quấn quýt

          Ngôi nhà vía vẫn nhớ đến khôn nguôi

          Nhìn thấy cánh cửa lệch xiên xẹo

170.   Phên vách tuột ngả nghiêng

          Mái tranh cùn lên tận đầu rui

          Không tốt!

          Mo Một lại đến xem nơi kho lúa khô[30], đụn lúa bông

          Kho thóc lớn của nhà vía ông

175.   Mẹ Bảu không lấy thóc ở chóp kho chóp đụn ra phơi

          Không lấy thóc ở miệng bồ xuống giã

          Chim ri bay đến ăn quanh quẩn

          Chim sẻ bay đến ăn tận trong bồ

          Không tốt!

180.   Mo Một lại đi ngó nơi chuồng gà nuôi, góc gà vía

          Gà của họ thì vẫn ở trong chuồng

          Gà của ông thì bay ra ngoài chuồng

          Diều tha, quạ ăn

          Gan gà của ông vướng trên cành cây

185.   Ruột gà của ông vương trên gốc cây cụt

          Không tốt!

          Mo Một lại đến ngó ao cá Ục[31], góc cá vía

          Cá của họ vẫn ở trong ao

          Cá của ông bơi ra bên ngoài rồi

190.   Diều tha, quạ ăn

          Gan cá của ông vướng cành cây

          Ruột cá của ông vương trên gốc cây cụt

          Không tốt!

          Mo Một lại đi ngó chỗ cành cây khoát nước giữa ao

195.   Móc đu đưa trên mặt nước

          Cành cây khoát nước bị gãy giữa thân

          Móc đu đưa cũng đã rơi mất rồi

          Không tốt!

          Mo Một lại đi ngó nơi máng nước chảy vào dây hồn sống chết của mẹ nuôi

200.   Ngày tối trời người ta lấy cây môn lớn trồng vào ao

          Ngày không trăng người ta lấy cây môn nhỏ trồng đầu nguồn

          Ma trồng môn lớn không có ai đến nhổ

          Ma trồng môn nhỏ không có ai đến dời

          Rong rêu chảy về bịt miệng mương

205.   Rều rác chảy về bịt miệng máng

          Máng lớn của ông mới bị rơi khỏi thang

          Máng nhỏ ông bị rơi khỏi bậc

          Máng lớn của ông không có nước chảy bằng ngón tay út

          Máng nhỏ của ông không có nước chảy bằng tơ nhện

210.   Bởi tại mồm miệng ông không giỏi vâng Then

          Dạ thẳng ngay không giỏi vâng trời

          Từ lúc đầu thai xuống trần ông không khéo thọ

          Vâng với trời ông không khéo bền

          Ông mới vuốt búi tóc về với tổ tiên

215.   Chải đầu về với Đẳm họ hàng

          Về với Đẳm cá mát

          Đẳm dòng họ Pang[32] cùng với họ Pang

          Lọn tóc dài chạm giát sàn

          Mở miệng ra hẹn với Bôn[33]

220.   Anh em trong nhà khóc ran ran

          Chú bác khóc rền rền

          Đeo giỏ lớn đi mời rể

          Vác thanh đao trần đi qua bản[34]

          Mời lấy bốn rể bên ngoại

225.   Mời năm rể bên nội

          Anh em xa gần, thông gia cùng dân bản đến giúp làm đám tang…

          ./.



[1] Lỉ: Một loại đó đặt trên đường mở cái "chặng" để cá lọt xuống chui vào và không đi ngược ra được.

[2] Tất cả các tên tháng trong đoạn này đều được tính theo lịch Thái, chênh so với âm lịch của người Kinh 6 tháng.

[3] Tức chủ vía.

[4] Đàn ông người Thái trước đây cũng để tóc dài và búi lên thành búi trên đầu.

[5] Cây Tạu: cây bùng bục.

[7] Mo Một: bà thầy cúng nữ giới thờ các nữ Thần.

[10] Ma nhà: gia tiên được thờ cúng trong nhà.

[11] Chuông Cộp: Mường ở nơi giáp giới giữa các mường khác với nhau.

[12] Chuông Cang: Mường lơ lửng giữa trời.

[13] Gỗ tươi gác lên đầu sàn: kiêng làm như thế, vì hình ảnh làm liên tưởng đến cầu thang dùng để khiêng quan tài xuống dưới nhà sàn.

[14] Đòn tươi gác lên bờ rào: kiêng làm như thế, vì hình ảnh làm liên tưởng đến chiếc đòn để khiêng quan tài ra nghĩa địa.

[15] Đúng ra phải là "đặt ở bờ ruộng nơi giáp nối nhau" (kiêng), nhưng ở đây chúng tôi giữ nguyên như lời người kể.

[16] Đẳm Đoi: Là nơi quần tụ của loại "phi" do linh hồn của người chết thuộc các họ ngoài quý tộc biến thành.

[17] Chum "vác": cỡ chum rượu cần loại vừa, một người bình thường có thể nhấc lên vai vác đi.

[18] Mẹ Bảu: Mẹ Bảu: Bà nữ thần trên mường trời phụ trách việc đúc ra thân thể con người.

[19] Phưm: tấm khổ trên khung cửi dùng để chăng giữ sợi theo chiều ngang và dập chỉ ngang cho dày khít.

[20] Có lẽ là mũi Vạc, tức mũi chông.

[21] Nen: trạng thái sức mạnh của linh hồn theo phương thẳng đứng (có thể được tượng trưng bằng cây linh hồn).

[22] Dây Phắt: Dây của Then Phắt, chuyên đặt việc cho linh hồn con người (ở đây là chủ vía).

[23] Dây Phán: Dây của Then Phán, chuyên đoán định tương lai cho linh hồn con người (ở đây là chủ vía).

[24] Cây Hốc: loài cây thuộc họ tre nứa.

[25] Cây Xang: loài cây thuộc họ tre nứa.

[26] Đuông: ấu trùng của côn trùng, sống trong thân gỗ mục hoặc trong ống còn tươi của các cây thuộc họ tre nứa.

[27] Minh: trạng thái sức mạnh của linh hồn theo phương nằm ngang và theo bề rộng.

[28] Gốc chuối Nguôn, vườn chuối Minh: từ quan niệm về Nen và Minh, người Thái cho rằng con người khi khoẻ mạnh thì có một "vườn chuối Minh" cùng với "gốc chuối Nguôn" phát triển sum suê, tươi tốt trên mường trời. Nếu khu vườn này bị bỏ bê, cây cằn cỗi thì sức khoẻ con người sẽ giảm sút theo.

[29] Tạo: Người dòng họ quý phái nắm quyền cai quản bản mường người Thái, ở đây là vị Tạo trông coi trên trời.

[30] Nguyên văn là Khàu Hang- thóc chưa chắc hạt được bỏ vào nồi hông, hông lên rồi đổ ra rang cho khén, xong rồi mới giã thành gạo trắng.

[31] Cá Ục: chưa rõ.

[32] Pang: cách gọi chung chung cho một họ, trường hợp cụ thể mới thay vào bằng Quan Lo, Quan Vi, v.v…

[33] Bôn: một vị Then cai quản trên mường trời.

[34] Vác dao, vác thanh đao trần trên vai đàn ông là dấu hiệu trong nhà đang có đám tang bậc cha chú.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét